Румънският Мопасан идва с "Доня Алба".

05 Септември, 2015
0 коментара

"Доня Алба", роман в традицията на "Бел ами" от Мопасан, вече има първия си превод на български - в поредицата "Световна класика" на "Персей". Това е модерна градска история за жени, пари и кариера, ситуирана през 20-те години на миналия век. Ослепително красивата принцеса Алба Ипсилант привлича всички погледи. За да промени живота на един от мъжете около нея. Той е решен да се изкачи високо във върховете на обществото, но и да открие романтиката на своето време - младият Михай Аспру се вижда като рицарите от древните времена.

Сравняван с Достоевски и Мопасан, румънският писател Джиб Михаеску успява да пречупи влиянията на руските и френските класици през призмата на живота в Букурещ между двете световни войни през ХХ век. Той ни повежда умело из улиците на магнетичния свят на декадентската и загадъчна румънска столица, за да ни разкрие нейните потайности и да разкаже модерна приказка за принцове и просяци.

През втората половина на ХХ век, когато на български е преведена голяма част от румънската литературна класика, творчеството на Михаеску е пренебрегнато. Причината е, че писателят изобразява косвените последици от погромите, последвали Октомврийската революция - чрез съдбата на руски имигранти в Румъния. За него социалистическите идеи не са нещо повече от безплодна утопия.

Копирано от standartnews.com

ЕТИКЕТИ: Литература.;

Коментари

Все още няма коментари. Бъди първи!

Добави коментар


Тракийски свят не толерира обидни коментари и спам. Некоректни коментари ще бъдат изтривани.