Z
za – (precious) stone – (скъпоценен) камък
za – An old auxiliary verb appearing in the dub-dab5 – za onomatopoetic constructions – за/при звукоподобни думи
za-am-za-am – (a musical instrument) – музикален инструмент
gišza-ba-lum – (a variety of juniper?) – различни хвойни ?
za-dím, zadim – lapidary – шлифовчик, гравьор; лапидарен = сбит, изискан(за стил)
na4za-gìn – lapis lazuli – лазурит (минерал)
za-gìn – blue; lustrous, bright, shining, pure – синьо; сияещ, светъл, ярък, отразяващ светлина, чист
za-lam(-ĝar) – tent – палатка, шатра
za-pa-áĝ – voice, sound; tumult; throat (cf. zi-pa-áĝ) – глас, звук / шум, врява; гърло, врат
gišza-ra – pivot stone or cap, door socket – въртящ се камък, вратно гнездо (конструкция за отаряне/затваряне на врата)
ZA-tenû → ad4
zà(g) (zag) – (right) side, shoulder; (outer) edge, outskirts; border, frontier; end, limit – (вярна) страна, рамо, граница; край
zà(g) – owner’s mark, emblem (cf. zà – šú) – притежателен знак, емблема (тамга!)
zà(-ĝar-ra) – shrine – капище, гробница на светец, олтар
zà – dib – to pass in front, go at the fore – минавам отпред, отивам отпред
zà-du8 – threshold – праг
zà-gal, zà-gu-la – seat of honor – уважително място (седалка)
zà-hi-linisi – bitter vetch – горчив фий
zà – kéš – to bind, fasten, gird on (garments, weapons) – вързвам, свързвам, препасвам (дрехи, оръжие)
gišzà-mí – lyre (or harp) – лира (или арфа)
zà-mí/me – praise; (a hymn of praise) – възхвала (химн за възхвала)
zà-mí – du11 – to say/sing the praises of – пея възхвала на
zà-mu(-k) – end of the year, New Year – край на годината; Нова Година
zà-še – strong thighs, running ability – силно бедро, способност за бягане
zà – šú/šu4 – to apply an owner’s mark; to brand – слагам собствен белег (лична маркировка, тамга)
uruduzà-šú – branding-iron – гореща ютия, горещо желязо
zà – tag – to push away, shove aside, reject; to overwhelm, overthrow – избутвам далеч/настрана, отхвърлям; повалям zabar, zàbar – bronze, bronze vessel, bronze-ware, bronzes; mirror – бронз, бронзови чаша, изделия, огледало —— р.62 zabar-dab5 (a powerful royal official) – могъщ кралски служител
zabar-šu – hand-mirror – ръчно огледало
zadim → za-dím
záh, zàh – v. to flee, escape; n. fugitive – избягвам, напускам, освобождавам се; беглец
zal – to flow; to melt; to pass (time) – тека, топя се, минавам, преминавам (време)
zalag (reduplicated zazalag) -(to be) pure, shining, bright; to be clean – изчиствам, светещ, ярък, чистя zapah(ŠU.BAD) – palm of the hand; span (= ½ kùš = ca. 9 3/4 inches) – китка на ръка; педя (= ½ kùš = ca. 9 ¾ inches) zar, zàr – (hay)stack, sheaves; heap, mound – купа сено, събирам снопи; камара, могила
zar(-re-eš) – tab – to gather up or pile (grain stalks) into stacks – събирам, кол за събиране
zar-re-eš – tál – to lay out (grain stalks) in stacks – житен сноп
zé(-er) → zi(-ir), bu(r)
zé-eh, zah, zahda (ŠÁH.ZÉ.DA) – piglet (cf. šáh) (šahû) – прасенце, свинче
zèh (read now → munusáš-gàr)
zi – life; breath; throat – живот; дихание, дишане; гърло, шия
zi(d) – to be faithful, trusty, steadfast, true, righteous, good, fine – верен, предан, затворник, прикован, честен, добър
zi(-da) adj. right, upright, true, faithful, good; n. right (hand or side) – верен, прав, лоялен, добър;
zi(g) – to rise, raise; to get excited; to remove, expend; to be excepted – издигам се, възбуден, махам, харча,изключвам
zi-du – just, righteous (person) – справедлив, честен, справедлив
zi-ga – mobilization, levy; (something) raised – мобилизация, облагане,
zi – gi4 – to calm down – утихвам
zi(-ir), zé(-er), sír, súr – to slip,slide;to efface,erase; to cancel, annul;to raze,destroy – спя, плъзгам се; заличавам;изтривам
zi – ir – to be troubled, worried – безпокоя се, разтревожен, загрижен
zi – pa-áĝ/an – to draw breaths, breathe – вдишвам, въздъхвам
zi(а)-pa-áĝ – nostril, airhole; throat(?) – ноздра, отдушник; гърло
zi – pà – to take an oath; to conjure – вземам клетва; умолявам, апелирам към
zi-qùm – royal road station (Ur III) – кралска пътна станция
zi-šà – breath of life – дихание на живота
zi-šà – ĝál – to inspire, encourage – вдишвам, внушавам, насърчавам
zi-šà-ĝál – n. (divine) encouragement, inspiration; adj. life-giving – (божествено) поощрение, вдъхновение; животворно zi – túm – to betake one’s life to, to save one’s life, take refuge – посвещавам живота си, запазвам живота си,спасявам се zi-u4-sud-rá – life of long duration – дълго продължил живот (Зиусудра – шумерския Ной)
anšeZI-ZI → sisi – horse – кон (като ZI.ZI – област между Урмия и Каспий) à после над Булгардаг (Коня)
zì(d) (zíd) – flour – брашно
zì – dub – to heap up, sprinkle flour (ritually),offer flour – натрупвам, ръся с брашно (ритуално); принасям в жертва брашно
zì-dub-dub – offering flour – жертвено брашно zì-sig15 – coarse flour (hišiltum) – грубо брашно ZÌ.ŠE → dabin
zíb – gíd – to hold the reins – държа юздите
zikum (ENGUR) – heaven – небе, небосвод, небеса
zíz – emmer wheat – вид жито, пшеница
ZÍZ = úd = tiktum – (a type of flour) – тип брашно
ZÍZ.AN (read imĝaĝa3?) dehulled emmer – излющена пшеница („небесно /хубаво/ жито”)
ZÍZ.A.AN = /udra/ = utrû (kunāšu); for ZÍZ.A ( Nippur) read thus úd-duru5 —————————————- р.63
zu, also su – to know; to know how, be able; to acknowledge, make known, proclaim; to learn, discover; to inform, teach –
зная, познавам,зная как,мога;признавам,приемам, известявам, обявявам;уча, откривам; осведомявам,обучавам
zu-a, su-a – acquaintance (elliptical for lú-zu-a) – познанство, опознаване
zú – tooth, fang; point, tine (tool or weapon) – зъб,зъб (на животно);точка, пункт,бод/острие (на инструмент или оръжие)
zú – bir9(NE) (also read gir10) – to laugh – смея се
zú – gu7, zú – ku5 – to bite (off) – отхапвам
zú – gub to bite, eat – хапя, гризя, ям
zú-lum – date – дата, време
zuh – to steal – крада, открадвам, грабвам
zuh-a – stolen – крада, грабя (незабелязано)
zukum (NÚMUN) – to step (on), tread, trample – настъпвам, подтискам, газя
zulumhí → suluhu
zur – to break, raze (var. of zi-ir?) – чупя, троша, стривам (до земята), събарям
==================== край ===================